通訳・翻訳
イタリア語・英語・日本語の3ヶ国語でしっかりサポート
商談通訳やビジネス文章の翻訳で非常に重要なのは「言語能力の高さ」もさることながら、「ビジネスを理解できるかどうか」ということ。
イタリア語能力の高い方に通訳・翻訳をお願いしても「思ったように商談が進まなかった」とか、「文章は一応日本語になっているけど意味があまりわからない……」といった経験はありませんか?
その点、幅広い業界でのビジネス経験が豊富なフェリチターリアなら安心。皆様のビジネス、そして、文書の使用目的やシーンを正確に理解し、単なる言語通訳にとどまらないご支援をいたします。
(「フェリチターリアだからお届けできる安心感:ポイント2」)
また、イタリア語、英語、日本語の3言語に対応しているため、海外からの出展企業が多い展示会や、イタリア語、英語の混在するファッション業界の翻訳などでも、安心してご依頼いただけます。
(「フェリチターリアだからお届けできる安心感:ポイント3」)
対応言語 |
|
通訳形態 |
|
得意分野 |
|
料金 |
|
ビジネスで通用するイタリア語と英語でサポート
イタリア語はCILS C1(Tre)(「日常生活のみならず公の場面や仕事でも状況に適したイタリア語を使いながら意志の疎通ができ、イタリアの機関や企業等と口頭および書面で交渉することができる。」上級レベル)、 英語はアメリカ4年生大学卒業資格を保有。イタリア語・英語の両言語を、長年ビジネスで使用しています。
幅広い業界知識
経営コンサルタントとして、 幅広い業界のプロジェクトに従事した経験から、様々な業界の通訳に対応可能です。また、新しい分野でも素早く業界情報を吸収することを得意とするため、皆様の業界を理解した上で通訳に望まさせていただきます。
営業現場の理解
大企業様向け営業研修や、営業支援同行を行なった前職の経験から、商談の現場を理解しています。そのため、単なる当日の言語の通訳にとどまらず、皆様と訪問先様の友好な関係作りから、商談のタイムマネジメント、また商談後の案件サポートまで、皆様のビジネスを成功に導くためのご支援をさせていただきます。
商談も観光もワンストップでご支援
「商談が早く終了したので空き時間で街散策をしたい」とか「2日は仕事で土日は観光をしたい」といったご要望もお任せください。フェリチターリアはエミリア=ロマーニャ州認定の旅行添乗員ライセンスを保有しているので、ビジネスも観光もワンストップでご支援可能です。
BolognaFiere(ボローニャフィエレ)、RiminiFiera(リミニ・フィエラ)などの展示会(見本市)で、ブース訪問の同行通訳や、ブースを出展される際のお手伝いをさせていただいております。
国際的な展示会では出展者の8割が英語を話す場合もあるため、イタリア語と日本語に加え、英語能力が不可欠です。アメリカ4年生大学卒業資格のあるフェリチターリアならどんな展示会でも安心です。
展示会通訳実績(例)
既存のパートナー企業訪問や新規顧客開拓など、皆様とイタリア企業をつなぐお手伝いをします。特に、質の高い「Made in Italy」製品の生産現場やショールームなどの視察通訳の経験が豊富です。
大企業様向け営業研修や、営業同行支援のプロジェクトに従事したコンサル時代の経験から、言葉の壁を取り払い、皆様のビジネスが成功するよう、通訳の枠を超えたご支援をさせていただきます。
訪問したい企業がすでにある場合
以下のようなステップで商談に臨みます。
お客様からのご支援依頼
お客様の商談の目的・ゴールの理解
(メール、ウェブ会議などでヒアリングさせていただきます)
商談で使用予定の資料や、訪問先企業の理解
(資料はメール経由で事前にお送りください)
訪問したい企業が定まっていない場合
「ビジネス展開を検討中だが、アプローチしたい企業が絞れていない」
「訪問したい企業を3社候補としているが、コンタクトはこれから」
という場合もご安心ください。
訪問先選定からアポ取りなどのコーディネートも受付けております。
エミリア=ロマーニャ州にあるReggio Emilia(レッジョ・エミリア)は、小学校就学前の幼児に対する教育アプローチ「Reggio Emilia Approach(レッジョ・エミリア・アプローチ)」 が有名で、日本から多くの皆さんが視察にいらっしゃいます。
また、ボローニャは、井上ひさし氏の書籍「ボローニャ紀行」にもありますように「Cooperativa Sociale(社会的共同組合)」という組合組織の活動が盛んで、大学教授や研究者の皆様が興味を持たれています。そんな皆様の
などのコーディネート、通訳も得意とするご支援領域です。
スケジュールの組み立てからお手伝いさせていただきます。お気軽にお問い合わせください。
(「コーディネート」サービスの「視察コーディネート」、
「フェリチターリアだからお届けできる安心感:ポイント4」もご覧ください。)
対応言語 |
|
得意分野 |
|
料金 |
|
ビジネスで通用するイタリア語・英語能力
イタリア語はCILS C1(Tre)(「日常生活のみならず公の場面や仕事でも状況に適したイタリア語を使いながら意志の疎通ができ、イタリアの機関や企業等と口頭および書面で交渉することができる。」上級レベル)。英語はアメリカ4年生大学卒業資格を保有。
イタリア語・英語の両言語を、長年ビジネスで使用しています。
ブランドイメージに即したファッション翻訳経験
50以上の著名なファッションブランドのサイト、商品説明、ニュースレターの翻訳、他翻訳者の成果物チェックを長年手がけた経験があるので、様々なブランドの翻訳スタイルに対応可能です。
ファッション業界特有の単語(ディテールの呼び方や、素材など)も詳しく理解しています。
ビジネス経験をベースとした確かな日本語能力
イタリア語能力が高くても、日本語でのビジネス経験がなければビジネス文章の翻訳は困難です。その点、長年の社会人経験があり、 ビジネス用語や敬語の使い方が確かなフェリチターリアならフォーマルなビジネス文書の翻訳も安心です。
(当たり前そうで、なかなか難しいポイントです!)
ビジネスソフトウェアの使い方に精通
パワーポイント、エクセル、ワードなど、 ビジネスに欠かせないソフトウェアの使い方もバッチリ。ご希望でしたら、翻訳作業のプラスαとして、資料の体裁を美しく整えることも可能です。
また、翻訳レビューを長年やってきた経験から、半角や全角の統一など、細かいところまで細心の注意を払って対応いたします。